Sunday, November 2, 2008

HSK Exam - Is this an OK Chinese name? -








> Learning Chinese > Reading and Writing
Is this an OK Chinese name?
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 1 of 4 1 23 > »






Strawberries513 -

I am going to China for a study program, and on the visa application form it asks for a Chinese
name (if any), and real name. The Chinese name that I use for myself (but have never used for
anything serious) is 乐恋飞 (乐 yue4 being the surname and 恋飞 lian4 fei1 being the given
name). I dont know if I should put this name in the application, and if it is ok to use it, is it
even a good/acceptable Chinese name? (for a girl?)

If anything is wrong with it and someone would like to suggest something else, I am open to ideas.
But I also need to know whether I am supposed to actually put this name in my application since
its not a legal name.

Thanks !!



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









Luobot -

Congratulations! On the Visa form, I would keep it simple and just leave it out. Once in China,
you can tell people to call you any Chinese name that you like. No need to put it on any
government document, which then won’t match up to any other official US document, like your
passport. On the name itself, I have no idea, but it sounds pretty. I’ll cast my vote in favor.
Good luck, and write home (I mean here) often!










HashiriKata -

Strawberries513, have you ever considered 草莓 as your Chinese name? It sounds nice, too.










Ian_Lee -

In Putonghua, I think that when 乐 is used as the surname, it should be pronounced as luo4
instead of yue4.










HashiriKata -



Quote:


Originally Posted by Ian_Lee

In Putonghua, I think that when 乐 is used as the surname, it should be pronounced as luo4
instead of yue4.


I can confirm that in Putonghua, 乐 can be used as 2 separate surnames Yuè and Lè.










studentyoung -



Quote:

In Putonghua, I think that when 乐 is used as the surname, it should be pronounced as luo4
instead of yue4.



Quote:

● 乐
(樂)
yuè

声音,和谐成调的:音~。声~。~池。~音(有一定频率,和谐悦耳的声�
��)。~歌(a.音乐与歌曲;b.有音乐伴奏的歌曲)。~正(周代乐官之长)�
��~府(原是中国汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集民间诗歌和乐曲;��
�世把这类民歌或文人模拟的作品亦称作“乐府”)。
◎ 姓。

http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE4ZdicB9Zdic90.htm

Thanks!










zhwj -

Ian Lee, 乐 as a surname has two pronunciations in standard Mandarin. See this thread, where
people seem to say that northerners habitually read it as Yue, while southerners read it as Le (or
Lao) - all fourth tone.










Lu -

Am not at all a native speaker, but your name sounds really beautiful to me. Original yet credible
as a Chinese name, and it doesn't seem to mean anything strange.
Good luck in China!










againstwind -

Personally, I like this name 乐恋飞 Yue4 Lian4fei1. A pretty nice Chinese name!










ArmedStreaker -

that's a nice name! even i can't think of such a great name.
but i guess "乐 le4" sounds better












All times are GMT +8. The time now is 06:51 PM.














Learn Chinese, Learning Mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet

No comments: